Письмо В. Г. Белинскому - Письма (1831-1849) - Мемуары и переписка- Тургенев Иван Сергеевич

14 (26) ноября 1847. Париж

Париж.

26/14 ноября 47 г.

Что ж это вы не откликнетесь, отец и командир? {Далее зачеркнуто: Три} Четыре недели тому назад пустил я к вам письмо1 - и хоть бы строчку в ответ. Нехорошо, ей-богу, нехорошо. И главное, непоощрительно для нашего брата, который готов исправиться, но требует, чтобы его за хорошее намеренье по головке погладили. Впрочем, мы здесь все теперь удовлетворены: No-а "Современника" достигли, наконец, берегов Сены2. Мы их теперь читаем с волчьей жадностью. И во-первых - скажите от меня Некрасову, что его стихотворение в 9-й книжке меня совершенно c ума свело; денно и нощно твержу я это удивительное произведение - и уже наизусть выучил3.-- "Вот эдаких бы людей-то сечь бы"4 и т. д. Крупов тоже восхитителен5; письма также6. Из статьи о Гумбольдте (которую я, разумеется, не прочту) мне приятно заключить, что друг наш, Н. Г. Фролов, продолжает, по вашему выражению, держаться на высоте ума. Эдак он, пожалуй, допотеет до учености7. Тем более заслуги с его стороны. Ждем теперь 11-й No и вашей статьи8. Да поторопите контору. Словом, "Современник" идет хорошо. Одно: опечатки! Ни в одном трактирном тюфяке, ни в одной женской кровати нет столько блох и клопов, как опечаток в "Современнике". В моих "Отрывках"9 я их насчитал 22 важных, иногда обидно искажающих смысл.-- "Сторожился" вместо) "сторонился", "ложась" вм<есто> "ложились" (вследствие чего выходит, что мальчишки бегают ложась) - фразы целиком пропущены и т. д. Сие есть неприятно. Нельзя ли хоть на будущий год взять корректора? Ась? Скажите это гг. издателям. Вы, небось, захотите от меня теперь парижских новостей? - Гм.-- Вопрос затруднительный!.. Вышла 2-ая часть истории Мишле10, которую умные люди хвалят. Брошюра одного старика, современника революции, "Le Robespierre de Mr de Lamartine", в которой он доказывает, что Ламартин "сочинил" небывалого Робеспьера11. Я ее не читал, но прочту. К крайнему моему горю, "Клеопатра", трагедия г-жи де Жирардень, удалась, т. е. имела успех, потому, что удаться - в другом смысле - она не могла12.-- "Клеопатра" и г-жа де Жирардень, поддерживаемая г-м Теофилем Готье!13 - Смех и горе! - Бессильные евнухи; пигмеи и синие чулки - и женщина, переварившая двух людей, {Далее зачеркнуто: подобно} как Цезарь и {Далее зачеркнуто: Август} Антоний, и подавившаяся только на третьем, Октавие!14. Вот пока, кажется, всё. Музыкальные новости вас мало интересуют - политических я не знаю, художественные тоже вас не очень волнуют... Перейдем к обыкновенным материям.

Все мы здесь, по мере возможности, здоровы. Я работаю усердно, ей-богу. На днях я послал еще рассказец Некрасову, а через неделю пошлю два больших15.-- Вот мы как действуем! От Герцена изредка приходят письма16. Он тоже работает. Из программы "Современника)" вижу я, что хотят печатать моего "Поручика Нетушкова"17. Так как они мне его не вышлют, то будьте великодушны, отметьте карандашом места слабые и попросите от меня Некрасова в нескольких словах их исправить - как-то: ясно сказать, что Василиса его любовницей сделалась и пр. и пр.18 Совестно мне его утруждать - у него, чай, и без того хлопот полон рот - да делать нечего. К "Альманаху" его, скрепя сердце, кончу "Маскарад"19 - и закаюсь писать стихи. Затеял я тоже статью под названием "Славянофильство и Реализм"20 - может быть, хорошо выйдет. Вообще, я не намерен тратить время по-пустому.

Ну, а вы что, отец? Как ваше здоровье? Напишите хоть словечко. В ожиданье ответа жму вам руку крепко-накрепко, кланяюсь всему вашему семейству и всем друзьям.-- Холера к вам успела пожаловать? Смотрите, будьте осторожны. Я не франкирую письма в надежде, что и вы так со мной поступите. Прощайте; будьте здоровы и веселы.

Преданный вам Ив. Тургенев21.

Иван Тургенев.ру © 2009, Использование материалов возможно только с установкой ссылки на сайт