Полине Виардо - Письма 1859-1861 - Мемуары и переписка- Тургенев Иван Сергеевич

С французского:

С.-Петербург,

16/28 сентября 59.

Дорогая и добрая госпожа Виардо, я приехал сюда вчера после утомительнейшего из путешествий1. Мне не советовали ехать морем ввиду осеннего равноденствия2... но меня гораздо больше укачало и измотало по пути из Ковно в Псков (где я обнаружил железную дорогу), чем во время самого яростного шторма. Со смешанным чувством удовлетворения, зависти и досады видел я, что энергично строится железная дорога, которая свяжет нас с Европой3; со следующей весны в карете останется проехать лишь совсем небольшое расстояние. Должно быть, я был одной из последних жертв. И чего мне это стоило! Ну, не будем больше об этом, поскольку я жив и здоров и нахожусь в Петербурге.

Сегодня же я уезжаю в Москву, где остановлюсь лишь на пару часов, а оттуда в Спасское. Погода стоит теплая и дождливая, что обещает много бекасов. А затем, с 1/13 октября, я кладу ружье под замок, беру перо и за 6 недель разделываюсь с проклятой работой4. Чтобы поддержать себя в этом, я рассчитываю не на память о вас и обо всех друзьях, оставленных в Куртавнеле,-- эта память всегда при мне - но на несколько добрых писем, которые буду время от времени получать. Ведь я могу на них рассчитывать? Заклинаю вас, не забывайте меня.

А если уж говорить о письмах, то какова же судьба большого письма, предназначенного для Полинетты5? Удовольствуюсь пока тем, что обниму ее, но она будет вознаграждена за ожидание. Это письмо покажется чем-то вроде преисподней, "looming in the distant mist..."6 {"выступающей в далеком тумане" (англ.).}. Но пусть она перечитает басню о поплавках7 - это ее успокоит.

Пишу вам на улицу Дуэ, так как предполагаю, что вы вернетесь туда к моменту прибытия этого письма. Я был ослом, не попросив вас в Куртавнеле воспроизвести на фортепьяно партитуру "Орфея", которую я знаю только в отрывках8.

Я снова виделся с графиней Ламберт; она, как всегда, добра и очаровательна. Но, бедная женщина, она очень страдает.

Напишу вам по приезде в Спасское,-- простите мне бессвязность этого письма, я очень ванят. Тысяча добрых пожеланий всем и сердечное shakehands {рукопожатие (англ.).} вашим lieben Hande {дорогим рукам (нем.).}.

Ваш

И. Тургенев,

Иван Тургенев.ру © 2009, Использование материалов возможно только с установкой ссылки на сайт