Полине Виардо - Письма 1862-1864 - Мемуары и переписка- Тургенев Иван Сергеевич

С французского:

No 5

Париж,

улица Риволи, 210.

Суббота, 2 апреля 64, Дорогая и добрая госпожа Виардо, я снял небольшую квартирку в Пасси, совсем неподалеку от г-жи Делессер, по ее рекомендации - для двух моих дам1.-- Квартира снята с 15 апреля, и они въедут в нее 1-го мая. Мне придется ее обставить - но это неизбежные расходы, да и мебель может пригодиться позже в случае замужества2. Г-жа Делессер весьма меня обнадеживает; - кажется, у нее на примете три претендента; я предпочел бы одного, но хорошего. Поживем - увидим. Г-жа Делессер общается со множеством людей, у нее весьма обширные связи и она расположена к Полине; всё это может привести к благополучному исходу. Но повторяю: там будет видно!

Я почти непрерывно думаю о бедной Луизе, надеюсь, что вы мне напишете немедленно, как только событие произойдет3. Я понимаю, что до тех пор вы ни о чем другом не можете думать. Кстати, виделись ли вы опять с г-ном Зельднеком в Карлсруэ? Вы были бы очень добры, если бы послали мне вырезку из какой-нибудь газеты, выходящей в Баден-Бадене или Карлсруэ, со статьей об "Орфее".

Мы с Фридолином ходили на "Друга женщин" А. Дюма4.-- Трудно представить себе пьесу столь же неправдоподобную, столь же плохо написанную - и, надо сказать, столь же безнравственную, однако в ней много остроумия - даже слишком много - и это развлекает. М-ль Делапорт весьма хороша в главной роли: она очень талантлива и естественна, м-ль Монтело демонстрирует свои неправдоподобные глаза с ресницами длиною в километр; туалеты, как выражаются щеголи, "сногсшибательные".

У меня сильный насморк, и весь сегодняшний день я проведу дома: хочу воспользоваться этим, чтобы поработать над статьей о Шекспире5. Напишите мне ваше мнение о том небольшом рассказике, что я вам послал, но должен вас предупредить, что, быть может, никогда еще этот несчастный Делаво не причинял мне такого ущерба6. Вчера я отнес в "Revue des Deux Mondes" "Мцыри" - ответ будет через два-три дня7. Я получил письмо от моего издателя в Карлсруэ8: все в порядке. О господи! когда же я вновь увижу милый мост через Оос, и дорогу, и милую долину... Терпение!

Приехал ли Эритт9? Не перегрызлись ли собаки? Продолжает ли расти Тонхалле10? Вы рассказываете о снеге - здесь его нет... но и зелень не появляется. Воздух холодный и колючий.

Тысяча приветов всем, начиная с Виардо; обнимаю детей и очень нежно целую вам руки.

Der Ihrige

И. Т.

Иван Тургенев.ру © 2009, Использование материалов возможно только с установкой ссылки на сайт