Фридриху Боденштедту - Письма (Апрель 1864-декабрь 1865) - Мемуары и переписка- Тургенев Иван Сергеевич

С немецкого:

Баден-Баден.

Шиллерштрассе, 277.

Пятница, 17 нояб. 1865.

Вчера я смог выслать вам, наконец, альбом г-жи Виардо1 - в то же время прошу вас поблагодарить от моего имени вашего издателя за присылку 4 авторских экземпляров. Перевод - нужно ли повторять это еще раз? - сделан мастерски, в особенности "Первая любовь" - настоящий capo d'opéra {образцовое произведение (итал.).},-- и я не могу с достаточной мере высказать вам свое восхищение2.

По всей вероятности, вы, именно в настоящее время, чрезвычайно заняты - как же ваше здоровье? черкните об этом словечко. Быть может, в течение зимы я приеду на недельку в Мюнхен. Как я буду рад повидать вас!

Передайте мой усердный поклон г-же Нелидовой и Гейзе. Утверждено ли за вами место в придворном театре3? Я должен обратить ваше внимание на одну ошибку в альбоме которая для меня весьма неприятна - но, к сожалению, м< кет быть исправлена только в последующих экземплярах,-- я говорю о переводе "Бессонницы" ("Мне не спится"). Вы сделали некоторые изменения в моем переводе, которые я счел себя обязанным также послать петербургскому издателю,-- он же proprio sensu {в прямом смысле слова (лат).} - затерял их - теперь это место можно будет исправить лишь впоследствии4. К сожалению, вам приходится покрывать мой плохой товар вашим красивым <флагом>. Г-жа Виардо отправилась в Берлин, где она пробудет около 6 недель5,-- но перед отъездом поручила мне передать вам ее привет. Сердечно жму вашу руку и остаюсь

преданный вам

И. Тургенев.

Иван Тургенев.ру © 2009, Использование материалов возможно только с установкой ссылки на сайт